Accusé de milicien, un jeune homme brûlé vif à la station service « Texaco », en face de la gare routière. Les faits se sont produits aux environs de 9h le mercredi 25 mai 2011, dans la commune de Yopougon. Il a été lynché avant d'être brûlé vif.
Ces bourreaux s'étaient emparés de vieux pneus pour le brûler. L'odeur de la chair grillée embaumait l'air. La victime se prénommait Anderson et avait 15 ans. Il était originaire de Bangolo (Ouest du pays).
Accused of a militiaman, a young man burned alive at the gas station "Texaco", opposite the bus station. The incident occurred around 9 am Wednesday, May 25, 2011, in Yopougon. He was lynched before being burned alive.
These killers had seized the old tires to burn. The smell of burnt flesh fills the air. The victim's name was Anderson and he was 15. It was from Bangolo (Western countries).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire